建筑时空 首页 建筑业界 建筑要闻 查看内容

2011深港双城双年展外围展名单公布

2011-12-1 00:00| 发布者: ccbuild| 查看: 473| 评论: 0

简介:12月7日,2011深证香港建筑\城市双城双年展将在深圳开幕。参加本次展览外围展的作品名单正式公布。 1、来自风车王国 -荷兰的绿色飞毯 地点:深圳市南山区益田假日广场西下沉广场 时间:2012年1月7 ...

12月7日,2011深证香港建筑\城市双城双年展将在深圳开幕。参加本次展览外围展的作品名单正式公布。

1、来自风车王国 -荷兰的绿色飞毯

地点:深圳市南山区益田假日广场西下沉广场

时间:2012年1月7日-2012年2月10日

展览策划:Studio ID Eddy and HUNK-design

展览主办:深圳城市\建筑双年展组织委员会

展览支持:荷兰王国驻广州领事馆

The Flying Grass Carpet

Venue: west square,Yitian Holiday Plaza, Nanshan District, Shenzhen

Duration: Jan. 7th, 2011 –Feb. 10th, 2012

Organize:Shenzhen Biennale of Urbanism\Architecture Organizer Committee

Sponsor: Consulate-General of the Kingdom of the Netherlands in Guangzhou


乘上会飞的绿毯, 一起探险,一起寻找都市忙碌生活中的久违闲暇. 来自荷兰的HUNKdesign和IDEddy为您呈现绿色飞毯: 一个可以简单打包便行走在城市间的便利公园,一种全世界共享的独一无二的快乐轻松。

绿色飞毯的创意来自古老的波斯地毯。

根据图案的组成,它由相应质感的人工制草坪拼接而成。灵活的设计使得这块巨大的绿色飞毯可以在任何地方快速铺展。我们设计的飞毯尺寸,从宽18米长22米到宽25米长36米不等。

当绿色飞毯进入我们的生活,它是各种场合的理想选择。正如我们印象中的公园,游人们可以躺在草坪上休憩,朋友们可以互相邀约来踢球,不过绿色飞毯还提供了更多的选择:飞盘锦标,城市野餐,以及各种各样的竞赛,展示和表演活动。

如今,世界上每一个城市中心都被快速的私有化,公共区域正在压力中艰难的生存,环境质量每况愈下。

来自荷兰的绿色飞毯将给城市居民带来一个崭新的空间,一块“飞”来既成的绿地,一片高楼大厦缝隙间的绿色惬意,一种不可抗拒的闲适享受。

Hop on board the Flying Grass Carpet and join it in its quest for adventure and urban leisure. Studio ID Eddy and HUNK-design have designed the Flying Grass Carpet; it’s an instant park that can be unfolded in any city. This way bringing a unique experience of fun and relaxation that can be shared worldwide.

The Flying Grass Carpet is designed to look like an immense Persian rug with its pattern executed in different types of artificial grass, giving it a typical look and touch. The design consists of different parts that can be adjusted to any location. The size of the Flying Grass Carpet can be altered from 18 by 22 meters to 25 by 36 meters.

When landed in a city the Flying Grass Carpet is ideal for all kinds of events. Its attractive appearance is also perfect for special events such as a city picnic and all sorts of contests and performances.

The Flying Grass Carpet delivers a beautiful alternative for city dwellers to enjoy the city. It brings instant cosines and a green leisure feeling to any city where it lands. The combination of green, beauty and activity makes the Flying Grass Carpet irresistible!

2、回望与前瞻——深圳市公共艺术中心(深圳雕塑院)二十年

地点:深圳市福田区上梅林中康路8号雕塑院A座一层-深圳市公共艺术中心当代艺术馆

时间:2011年12月15日-2012年1月16日

主办:深圳市公共艺术中心

总策划:黄伟文

学术主持:孙振华

策展人:戴耘

Reviewing the Past and Envisioning the Future: 20 Years of Shenzhen Public Art Center (Shenzhen Sculpture Academy)

Venue: Contemporary Art Gallery of Shenzhen Public Art Center,

the first floor,Block A , Shenzhen Sculpture Academy, No.8 Zhongkang Rd, Shangmeilin, Futian District, Shenzhen

Duration: Dec.15th, 2011 – Jan. 16th, 2012

Organizer: Shenzhen Public Art Center

Chief Director: Huang Weiwen

Artistic Director: Sun Zhenhua

Curator: Dai Yun

深圳市公共艺术中心(深圳雕塑院)为深圳市规划和国土资源委员会直属事业单位,成立于1991年,其前身为深圳市城市雕塑领导小组办公室,成立于1982年。深圳雕塑院于2009年3月17日,正式更名为“深圳市公共艺术中心(深圳雕塑院)”,是国内第一家以“公共艺术”命名的国家事业单位,职责是承担城市公共空间艺术的研究、策划和推广工作;开展公共空间艺术(城市雕塑)的创作工作,承担政府相关部门委托的其他项目,如公共艺术制度的调研工作和大型公共艺术活动的组织工作。

深圳市公共艺术中心(深圳雕塑院)从成立之初到今天整整走过了二十年的时间,这是一个不短的时间,我们觉得有必要对深圳市公共艺术中心(深圳雕塑院)这些年的工作进行梳理、研究、探讨、展示,并呈献给大家与诸位交流,以期得到业界的关注。

Shenzhen Public Art Center, formerly known as Shenzhen Sculpture Academy, was established in 1991 as a directly affiliated undertaking institution under Shenzhen Urban Planning and Land Resources Committee, which was originally an office of Shenzhen Urban Sculpture established in 1982. Shenzhen Sculpture Academy was officially renamed as Shenzhen Public Art Center at 17th March, 2009, which is the first undertaking institution with “Public Art” in the title and which carry out the following responsibilities: researching, planning and promoting the urban public space art; creating public space arts (urban sculptures); carrying out other projects committed by Shenzhen government, such as researching on public art system and organizing big events on public art.

Two decades since the establishment of Shenzhen Public Art Center (Shenzhen Sculpture Academy), which is not a short period of time. It is necessary for us to summarize, research, discuss and present the works of Shenzhen Public Art Center (Shenzhen Sculpture Academy) during the 20 years and to show them on an exhibition for more discussion and attention from the public.

3、前海工作坊

地点:深圳华侨城北区B10展厅

时间:2011年12月8日 – 2012年2月18日

主办:深圳市规划和国土资源委员会城市设计处

策划:深圳市规划和国土资源委员会城市设计处,深圳市都市实践建筑设计

QianHai Workshop

Venue: B-10, OCT

Duration: Dec. 8th, 2011 – Feb. 18th, 2012

Organizer: Urban Planning, Land & Resources Commission of Shenzhen Municipality Urban Design Division

Curator: Urban Planning, Land & Resources Commission of Shenzhen Municipality Urban Design Division, Shenzhen Urbanus Architecture and Design

本次展览主题是探讨深圳前海地区的发展。在2011年5月,规土委策划了‘前海-未来城市形态的复杂性与矛盾性研究’,并邀请多家国内外不同专长的设计与规划单位为前海这片属于未来的土地出谋献策。是次展览的主要内容除了展示工作坊及设计竞赛的成果外,我们更希望能打造一个向公众开放的平台。我们希望公众能在本次展览中,积极发表自己的意见,为我们的未来共同制定目标。

故此,‘前海’展览强调参与性。我们将会提供多个公共互动装置,令共众透过投票,游戏及涂画等肢体体验,向我们诉说大家的意见;并与此同时,获得我们对前海研究的知识。

This exhibition aims at discussing the development direction of the Qianhai District in Shenzhen. In May 2011, Urban Planning, Land and Resources Commission of Shenzhen Municipality organized the workshop, ‘The complexity and Contradiction of Future City Urban Form’, and invited many international and national design and planning experts to contribute their ideas about the Qianhai development. Other than showing outcomes of the workshop and previous international design competition, the exhibition also creates an open platform for the public to engage. We wish to include the voice of the public, so that we can project the future of our city together.

Thus, the exhibition emphasizes public general participation. We will provide many public interaction installations, so that people can voice out their comments through voting, playing games and drawing. At the same time, they can receive information and knowledge about the development.

4、城市山林(此项目已并入主展)

地点:深圳市民广场地下展场C 区南部下沉花园

时间:2011 年12 月8 日-2012 年2 月18 日

策划:上海魔力方新型房屋有限公司+UAO Creations

The BLOX (BOX+BLOCK)

Venue:Zone C South Garden, Shenzhen Civic Square

Date:December 8th, 2011- Feburary 18th, 2012

Curator:M3house Ltd.co. + UAO Creations


城市山林最初是用来形容镶嵌在高密度姑苏城内的私家园林。以现代角度去看,可以引发其他思考。比如,私人空间如何调和公共空间,建筑手段如何解决社会问题,空间密度如何影响空间质量,传统文脉如何应对现代尺度,人居微环境如何形成城市的永续体系,理想主义如何实践于现实主义之中。”魔立方”是可以长久建造在非建设用地之上的临时建筑。将”魔立方”植入到城市公共空间中,室内按标准住户配置—-这给城市提供了一种新的可能性。

BLOX reflects the Chinese Ancient idea of self-sustained settlements embedded in a city. From the modern point of view, it could evoke more: how to reconcile the private space and public space; how to solve social problems with spatial means; how to re-build spatial qualities adapted to built densities; how to continue the tradition in the context of modern scale; how to adapt a micro-environment to an urban eco-infrastructure; and how to build up idealism through dirty reality. BLOX is a form of “temporary architecture”, which is allowed to be built on non-construction land. It could be implanted into the urban public space, with the interior decorated with a family room layout. It is an innovative and powerful method for inventing urbanity.

5、客厅文化

地点:深圳蛇口自在空间画廊

时间:2011年12月10日-2011年12月30日

主办:清华大学《住区》杂志

策展人:戴静、李文海

Living-room Culture

Venue: Zai Gallery, Shekou, Shenzhen

Duration: Dec.10th, 2011—Dec. 30Th, 2011

Organizer: Community Design Magazine of Tsinghua University

Curator: DAI Jing &LI Wenhai

“客厅文化”展览从客厅文化入手,考察我们日常居住空间的演变,人与空间的互动,当下生活的主动性和被动性,社会文化背景和客厅之间的关系。

展览由三个部分组成

1、三位摄影师眼中的中国客厅

2、客厅文化的多元表达

3、客厅文化《住区》视觉

Using living-room as a cultural set, the exhibition presents the transition of our living space, the interaction between people and living-room, the connections between social-cultural contexts and living-room. Bringing a space from our daily life under social, cultural and historical scrutinity, this is the motif and purpose.

With texts, photos and a variety of art works, the exhibition presents the motif with three components:

1\Chinese Living-room in the eyes of three photographers

2\Graphic design on living-room culture

3\Community Design perspective on living-room culture


6、“寻找深圳”成果展:深圳不是番茄田

地点:市民中心多功能厅东侧展厅

时间:2012年1月8日-2012年2月18日

策划及主办:RIPTIDE 创意集合

Coaster Raid – Shenzhen is not Tomato Field

Venue: East of Multifunctional Hall, Civil Center

Time:8th Jan – 18th Feb,2012

Curator and Organizer: RIPTIDE


很长时间里,深圳都被认为是一个没有传统的都市,触手向四面伸展,路网无远弗届。这是一个高速运转而能量持续涌出、不断变动的地方。
“寻找深圳”是一场由九位(组)不同领域的艺术工作者,知识分子,以及创意人士围绕一个区域进行探索,交流以及以该地区为主题完成一项作品的城市创意探索活动。我们希望通过这个活动可以让我们这些居住和工作在深圳的人,可以用自己的想法来定义、或是重新审视这座城市。活动包括一个为期两天的的工作营,由这九位(组)人士对目标区域进行自由探索、与当地居民交流,其中有一个晚上与其他参与者进行思想交流、创意碰撞。然后参与者将有一个多月的时间进行独立创作,最后我们会将九部作品荟集起来,举行一个大型的发布会向公众展示,并期望与公众展开更多的讨论。

过去一年多的时间里,“寻找深圳”走过罗湖东门,福田梅林,南山南头,宝安西乡以及梧桐山片区,诚邀您参与展览,一起发现深圳。

For many years people have not thought of Shenzhen as being a city with traditions, but rather as a city expanding in all directions, a city at the intersection of an endless network of roads. This is a place where rapid transformation has been maintained for years; the city continuously changes.

¨Coaster Raid¨ brings together nine artists, intellectuals, and creative designers (or groups) to explore, discuss and ultimately produce a piece of work about a place in the city. We hope that through this process, those of us who live and work in Shenzhen can define and re-evaluate the city in our own terms.

An exploration consists of a two day workshop, a creative period, and a presentation of the works to a local audience. During the workshop, the nine participants explore an area and speak with local residents. In the evening, there is a dedicated time to the exchange ideas and creative brainstorming. Following the workshop is the creative period. During this time, participants will have a month to create an original work. Finally, these works are presented to a local audience to encourage deeper conversation and debate about the meaning of the city.

In the past year, ¨Coaster Raid¨ discovered Dongmen, Meilin, Nantou, Xixiang and Wutong Mountain. We would like to invite you to explore these places of Shenzhen with us in this exhibition.

7、聆听恩宁

联合主办:学而优书店

展期:2011年12月8日至2012年1月8日

地点:广州海珠区新港西路学而优书店三楼咖啡厅与四楼多功能演讲厅

项目团队:(排名不分先后)

邢晓雯、钟伟君、吴伟鹏、吴元儿、王文、李本立、林常荣、李雪、赵斯羽、陈旭路、熊毓麟、姜超、刘珺、刘超群等

Listen with respect: Downtown En Ning

Co-organizer:Xooyo Book Store (venue support)

Duration:Dec. 8th, 2011 – Jan. 8th, 2012

Venue: Cafe, 3rd Floor & Lecture Hall, 4th Floor, Xooyo Book Store, West Xin’gang Rd. Haizhu Dis. Guangzhou

Project Team:XING Xiaowen, ZHONG Weijun, WU Weipeng, WU Yuan’er, WANG Wen, LI Liben, LIN Changrong, LI Xue, ZHAO Siyu, CHEN Xulu, XIONG Yulin, JIANG Chao, LIU Jun, LIU Chaoqun


恩宁路——废墟上的圆桌会议

恩宁路是广州的一处老城区,也是广州第一个旧城改造项目。但是恩宁路规划自2006年至今,已四易其稿,由于拆迁合法性、文化历史保护、居民安置等存在一些不完善处,恩宁路学术关注组进行了一年半的研究。

此展览将呈现与恩宁路变迁相关的不同角色者的声音和处境,展现他们各有的盲目、无奈与无助之处。在废墟上设圆桌,我们几方代表坐下来,为的不是批判彼此或是悲情怀旧,而是希望反思我们所共处的时代,并寻求如何在现实约束之下实现多元平衡的城市规划。

Enning Road

A Round-table Conference in the Ruins

As one district of the old city, Enning Road is the first refurbishment program of Canton.Since 2006, the city plan of it had been changed for four times and haven’t finished yet. There are some discuss about the legality of removing, the protection of the culture and rehouse the residents. We Enning Road Concerning Group have been studied such topics for one year and a half.

We will exhibit the different roles who connecting to Enning Road. Their aimless, helpless will be revealed. Instead of just criticizing or sink into the memory of past times, we will sit down at the round table in the ruins to think of our age, to bring about a solution of mutiple balance city planning.

8、“时间的意义”主题图片展

展览场地:中心书城二楼中庭

展出时间:2011年12月11—25日

策展人:高海燕

展览主办:深圳市都会城市研究院

The Meaning of Time: Theme Picture Exhibition

Venue: Courtyard of second floor in Central Book mall

Time: December 11th-25th, 2011

Organizer: Urban Research Institute of Shenzhen

Curator: Gao Haiyan


城市的终极意义是创造时间价值。

城市的生长和创造过程就是不断赋予时间更丰富的价值。我们要寻找的正是这种共性或者差异性。展览将通过世界大都会生活场景图片和以岗厦为例的城市创造实践案例展示,解读一座城市的前世今生和未来,探讨深圳创造国际大都会的生活模式路径,寻找深圳在国际化中的城市坐标。

The growth and the creative process of the city are enriching the value of time constantly, and what we are looking for are such general characters or differentiations. Through displaying pictures of metropolitan life and taking Gangxia’s cases of creating practices for example, the exhibition is to unscramble a city’s atonetime, present life, to discuss the path of creating metropolitan life-mode of Shenzhen, as well as searching for the locations of Shenzhen in internationalization.

9、展览名称:幸福·造物 幸福·十年

展览场地:深圳市市民中心

展出时间:2011.12.8——2012.2.18

展览策划:米丘现代艺术工作室

Eudemonic· Genesis Eudemonic · Decade

Venue: Shenzhen Civic Center

Time:8.12.2011——18.2.2012

Curator: Mi Qiu Modern Art Workshop


米丘建筑及艺术的十年总结作品之二。本次创作“十年之一”是米丘将其以往作品的一次阶段性判断。舍弃及融合,产生一种新的可能性。“羽翼人”形象开始于2000年,经历十年时间新的方案开始启动。将典型形象进行排序后重新创作,颠覆曾经建立的对于“幸福-生存”的以往看法,一切都是更新。米丘花了十年时间重新思考这一命题,甚至通过建立主题杂志来反复论证,从平面到空间,持续的实践对“幸福-生存”的非典型性采集工作。今日所见,米丘艺术创作十年之一斑。

It is the second of the works that summarize Mi Qiu’s architecture and art for ten years. The “Ten Years” created this time is a phased judgment of Mi Qiu’s previous works. They are either rejected or incorporated to produce a new possibility. The identity of “feathered man” began in 2000. After ten years, a new program starts. Typical identifies are sequenced before they are re-created. The previous ideas of “happiness-survival” are overthrown. Everything is updated. It took Mi Qiu ten years to re-think about this subject. He even demonstrated it repetitively by establishing a themed magazine. From plan to space, he practiced non-typical collection of “happiness-survival” on a continuous basis.

We can get some inkling of Mi Qiu’s artistic creation for ten years from what we see today.

10、混凝土的可能

地点:深圳市盐田区万科中心

时间:2011.12.9——2012.1.9

策划:朗图——里外团队

主办:万科集团建筑研究中心、柠檬传媒——《里外》杂志

承办:深圳市公共艺术中心

Concrete & Possibility

Venue: Shenzhen Vanke Center

Duration: Dec. 9th, 2011 – Jan. 9th, 2012

Curator: IN·OUT GROUP, RITO

Organizer: Vanke Construction Research Center , IN·OUT, Magazine

Undertaker: Shenzhen Public Art Center


万科作为全国住宅产业化的领跑者,一直致力于可持续发展理念的产品研发和深入实践。由万科集团建筑研究中心和柠檬传媒——《里外》杂志共同发起的“混凝土的可能”设计计划,拟为设计师提供充分的创作平台,发掘清水混凝土的N种可能,展现建筑、艺术、人群与社会的全新关系。

此计划将持续邀请建筑、室内、产品、平面等领域具影响力的设计师参与,寄望多角度的思考和实践创造更多的可能。

As the pacemaker in the process of residential industrialization, Vanke always keeps contributing strength to research and develop sustainable products and ideas. Possibilities of Concrete, which is planned by Vanke and INOUT magazine of Lemon Media, offers chances to designers to show their talents. The design event encourages designers to explore different and amazing possibilities of using concrete. Their excellent creations with concrete give us a fresh view of the connection of architecture, art, people and society.

The design event will keep inviting known designers from the areas of architecture, interior design, products design and graphic design. With all their wisdom, the design event will achieve more ideas and more creations.

11、珠三角城市化形体研究

地点:华侨城生态广场A座首层

时间:2011.12.08 – 2012.02.18

策划:吴林寿, 赵向莹

主办:深圳市原点上建筑设计有限公司

Deterritorialization & Emerging Centralities for PRD

Venues: A Building, OCT Ecology Plaza, Nanshan District, Shenzhen

Duration: Dec. 8th, 2011 – Feb. 8th, 2012

Curator: Linshou WU & Xiangying Zhao

Organizer: WAU Studio


传统街道作为城市的主要交往空间在机动化及城市化中被宣判死去,街道变成纯粹的交通空间;另一方面进入快速交通系统的点成为城市蔓延过程中的中心性点,大量社会交往被极化在这些中心点上,例如大型购物中心,凸显中心性成为传统交往空间的形态。珠三角城市,特别是广州及深圳,该特征尤为凸显。

隐喻上,场所之城(中心性场所)像一个充满生机的绿洲漂浮于联系之城(快速交通空间)。本展览试图通过一个装置及影像探讨珠三角城市化模式:一个城市蔓延及社会交往空间极化并存景象,让观众体验及反思当前城市模式。

Traditionally the streets as the city’s main communication space has been sentenced to death in motorization and urbanization, the streets became pure traffic infrastructure; The urban is sprawling, the strategy points that benefit the system of fast track become the new centrality, the social interactions and activities are polarized in those emerging centralities, they are the substitute of traditional communication places. The Pearl River Delta city, especially Guangzhou and Shenzhen, the feature is highlighted particularly.

Metaphorically, La Ville des Lieux (centrality) acting like a vitality oasis floating in La Ville des Liens (Deterritoriazation). This exhibition attempts to use an installation and a 3’ movie to probe into the Pearl River Delta urbanization model: a scene of a city spread and social intercourse space polarization coexists, let the audience experience and introspection on the current city mode.

12、《生态乌托邦》 城市设计 & 装置艺术 – 野城个人作品展

地点:深圳市华侨城生态广场A座101

时间:2011年12月8日 至 2012年2月18日

策划:野城

ECOTOPIA: Urban Design & Art Work – Personal Exhibition of YE Cheng

Venues: 101, Unit A, Shenzhen OCT Ecological Square,

Duration: Dec. 8th, 2011 – Feb. 18th, 2012

Curator:YE Cheng


生态建筑,一种治疗性建筑

生态建筑的本质是治疗性,犹如一种活的机器。作为城市生态系统的重要环节,被植入城市内部,如同给生病的躯体更换新的人造器官。“生态乌托邦”把生态农业作为一种治疗方法引入城市内部,生态农业系统作为一个修复性环节被植入城市生态系统,并利用生态技术加速系统的循环再生,修复失衡的生态系统。

城市农民,社会结构重组

该修复系统由一系列垂直农场组成,并在空中相互连接形成生态群落,完善了城市生物链和食物供给循环。一个新的社会阶层“城市农民”由此产生。部分社区居民被邀请成为城市农民负责农业生产,控制食品质量,并通过“城市农业社区集体所有制”这一新的消费配给制度进行社区内相对独立而自给自足的生产管理和分配。

公民化社会

“生态乌托邦”旨在降低贫富差距,减少人的隔阂,增进居民的交流,赋予市民更多社会参与权,促进民主化改革。这也提供了一条避免老社区大面积拆除搬迁的新道路。

Eco-architecture,a curative architecture

The eco-architectures should be curative, a kind of living machine. As an important link of urban ecosystem, they will be inserted into cities, as if transplanting new artificial organs to a withering ill body. ECOTOPIA brings the eco-agriculture into the city as a treatment measure, in another words, to insert the eco-agricultural system into the urban ecosystem as a restoration therapy in order to accelerate the system’s recycling and regeneration with the help of eco-technologies so as to restore the unbalanced ecosystem.

Urban farmer, restructure of society frame

This restoration system consists of a series of sky-farms which are not isolated from each other but are making up an “eco-tribe” which perfects the urban biological chain and supplying predominant food. It results in new social type called “Urban farmer”. The community residents can employ a certain number of “Urban farmers”. A new rationing and consumption system will come into being based on the eco-community – “The collective ownership of the urban agricultural community”, producing independently and self-sufficiently in the community. Indeed, the community residents must assume their responsibility for the agricultural product quality, attaching great importance to its supervision and management.

Civil Society

ECOTOPIA aims to narrow the gap between rich and poor, eliminates the segregation between people, enhances the exchange and understanding among the residents, endows the citizens with more participation rights and thus promotes the democratization reform. It is a reform to the existing mode of urban communities as well as a new approach to revamp the community without large-scale building demolition and resident moving.

13、城市·人·自然:红树林生态艺术节

地点:红树林深圳湾公园

时间:2011年12月8日 – 2012年2月10日

City, People, Nature: Mangrove Eco-Arts Festival

Venue: Shenzhen Bay Park, Mangrove


契合本届深港双城双年展主题精神举办的双年展外围展暨红树林生态艺术节,是一场承载环保理念与人文关怀的生态展示盛会。该展览以“城市·人·自然”为主题,以生态艺术品展示与理念传播为主要形式,立足于加强对深圳本土城市生态问题的研究和讨论,延续和强化“城市创造”这一主题方向,提炼出一种慢生活的生活方式,持续创造绿色的生态家园。

The Mangrove Eco-Arts Festival is a carrying environmentally friendly and humane care of the eco-show event. The exhibition take “City ·People·Nature” as the theme, the main form is eco-art show and concept spread, based on strengthening the city of Shenzhen, the local ecological problems of research and discussion, continuation and strengthening of ” City create” direction, extract a kind of slow living lifestyle, continuing to create a green eco-homes.

14、明天,谁说了算?——第六期OCAT国际艺术工作室汇报展

地点:深圳南山区华侨城创意园北区B10栋内一楼东北侧展厅

时间:2011年11月11日-2012年1月8日

策划:Paula Orrell(英国)

主办:何香凝美术馆OCT当代艺术中心

Future Relevance: The 6th OCAT International Art Residency

Venue: Northeast of B10, Northern OCT-LOFT, Overseas Chinese Town, Nanshan District, Shenzhen, China

Duration: Nov. 11th, 2011 – Jan. 8th, 2012

Curator: Paula Orrell (UK )

Organizer: OCT Contemporary Art Terminal of He Xiangning Art Museum


《明天,谁说了算?》是第六期OCAT国际艺术工作室交流计划的汇报展,本期交流计划邀请了来自德国的Thomas Adebahr,来自荷兰的Frank Havermans,来自斯洛文尼亚的艺术家组合Nika Oblak & Primoz Novak,以及来自英国的策划人Paula Orrell。

当代艺术丰富了这个世界,同时也在不断探寻着这个世界。艺术家们通过观察和研究,来探查现实、想象中的上下语境和历史遗存。

这个展览提出了这样的问题:如果我们要一起谈当代艺术的国际未来,那么我们必须建设什么样的条件才能够跨过不同文化和历史的差异?

‘Future Relevance’ is an exhibition of four international artists from Europe. The Sixth OCAT International Residency Programme has selected artists Thomas Adebahr (DE), Frank Havermans (NL) and Nika Oblak & Primoz Novak (SI) and curator Paula Orrell (UK). This exhibition includes the residual ideas developed on the residency.

Contemporary art now illuminates the present and explores the world around us. Through observation, research and process, the artists consider context and histories, both real and imagined.

The exhibition title ‘Future Relevance’ explores the potential, to look to the past to inform the future, understanding what are the conditions we need to establish to have a global discussion about the future of contemporary art.


15、展览名称:艺穗x建筑:艺术创造

展览场地:深圳市南山区后海滨路海德二道交界东端(后海滨路以东,地铁二号蛇口线后海站A出口处空置草地)

展出时间:2011年12月8日至2012年1月8日

展览策划:朱德才、白小刺、陈伟航、莫舒敏

展览主办:深圳湾国际艺穗节组委会

展览协办:深圳观筑建筑发展交流中心、深圳胖鸟剧团

Fringe x Architecture (Art creates urbanism. Urbanism creates art.)

Exhibition Site: The east side of Hou Hai Bin road

(Take the Metro Line 2 “Shekou Line” to HouHai Station, Exit A

Exhibition Period:from Dec 8th, 2011 to Jan 8th, 2012

Project Curators: Eric ZHU, BAI Xiaoci, CHEN Weihang, Carol MOK

Organizer: Shenzhen International Fringe Festival Organizing Committee

Co-organizers: Shenzhen ATU Architectural Development Communication Center, Shenzhen Fatbird Theater


由深圳湾国际艺穗节组委会、深圳观筑建筑发展交流中心、深圳胖鸟剧团共同合作,借助建筑 空间装置的创意和实践,为一系列艺术表演及文化交流活动度身创造临时公共空间,同时,这 些文化活动以空间流动表演艺术、城市空间探索、城市综合用途开发、绿色低碳出行、公众建 筑教育等多种元素来激发城市空间的活力和公共功能,形成艺术与建筑共生互创的城市空间舞 台,推动城市空间和公共艺术的探索与实践,为深圳城市文化建设注入新的活力。

Co-organized by Shenzhen International Fringe Festival Organizing Committee, Shenzhen ATU Architectural Development Communication Center, and Shenzhen Fatbird Theater, this project is to explore the relationship between public art and urbanism.

A temporary pavilion installation is created to function as public space for art performances and various educational public events, as well as experiments on urban planting, urban transport and mobile performing art. All these activities further activate the vitality and social function of the public space. Under the city urbanization context, public art is like intangible weapons to inspire the city and boost sustainable development, while architecture often facilitates as tangible weapons to build up the city and the urban culture. It would be an inspiring social practice about public art and urbanism in such a rapidly urbanizing city like Shenzhen.

This project is also one of the Special Project of 2011 Shenzhen International Fringe Festival.

16、太空船之心——让所有人经历由小到大的美妙旅程

地点:深圳市南山区益田假日广场B2层2号中庭

时间:2011年12月30日-2012年1月30日

策划: Noa Haim/ 集纸美学

Spaceship Heart ——Experiencing S,M,L,XL for all

Venues: 2 atrium B2 Floor, Yitian Plaza Holiday, Nanshan District, Shenzhen

Duration: 30th December, 2011 –30th January, 2012

Curator: Noa Haim/ Collective Paper Aesthetics


集纸美学在模型设计中得以展示。作品作为一个框架,表现了荷兰的建筑概念。该项目特别为2008伦敦建筑节安置,并从此开始了集纸美学的旅程。

经过对物体,空间,和经验的一系列探索,集纸美学重新载上巴克敏斯特·富勒澳克太特桁架专利(也就是Tetraphedron是指以自然为面的四个立方面,也就是如金字塔般的立方体;Octet Truss是Tetraphedron的繁衍体,可形成更有力的组织架构),并且与世界游戏的概念相融合。

深圳香港城市\建筑双城双年展中,集纸美学将会向所有人展示最新作品,名为:太空船之心-让所有人经历由小到大的美妙旅程。

这个艺术作品可以帮我们解决疑惑,我们如何才能共同建造一个使每个人都由衷的热爱的地方呢?

双年展期间,参观者可以用纸板模块来构建一个属于他的太空船之心。

每一个安装的部件都包括8个相似的面,每个面都代表一个假设的复合型使用结构的项目。

在这里体现出的最终成果将是一个有标志性的心形,一个自创的结构,一个让人们由衷热爱的地方。

Collective Paper Aesthetics is a play in design models. The work is expressing the Dutch notion of architecture as a framework. The project Initiated in a site specific installation made for London Festival of Architecture 2008. Through a series of explorations in objects, space and experience Collective Paper Aesthetics are reloading Buckminster Fuller octet truss patent to be merged with the idea of the world game.

At shenzhen & hong kong bi-city biennale of urbanism \ architecture, Collective Paper Aesthetics will present a new work titled: Spaceship Heart – Experiencing S,M,L,XL for all.

The work is examining the question how can we make together a place people truly loves?

During the biennale, visitors in the exhibition will construct Spaceship Heart, using modular cardboard building block.

Each element in the installation consists of eight similar faces. Each face is representing a program in hypothetically mixed-use structure.

The end result will embody, apart from the symbolic heart shape a self-planned programmatic organization for a new place people truly loves.

收藏 邀请

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

相关阅读

已有 0 人参与

会员评论

返回顶部