美国饭店Windows on the World
随着纽约科学院的落成,休·哈代(Hugh Hardy)回到世贸中心。在这里,他曾经重新修缮过著名的“Windows on the World”饭店。 纽约科学院成立于1817年,后来从住宅区迁至伍尔沃斯大厦(Woolworth mansion),该大厦是一座1911年的建筑,其特色为雕刻桃花心木嵌板、镶嵌式的玻璃窗以及乔治亚·伦敦(Georgian London)风格的大理石面的外观。但是现实是,大厦的小房间将工作人员分隔开,限制了发展,阻碍了关于科学、技术和医学之间的交流,这会使会员的数量不断地下降。这些会员不会比托马斯·杰斐逊(Thomas Jefferson)、亚历山大·格雷厄姆·贝尔(Alexander Graham Bell)和艾伯特·爱因斯坦(Albert Einstein)等这样的大人物逊色多少。 有时,中产阶级造成恶果也是一件好事情。住宅房地产价格的火山式爆发意味着其五层楼高大厦的出售可能不会赢利,并会增加捐赠基金。于是,纽约科学院的院长埃利斯·鲁宾斯坦(Ellis Rubinstein)向其董事会证明,额外的资金可有助于这个庄严的组织自行征召设计,以获得一座能够以一种更加积极和激进的方式对科学院进行再次充电和重新配置的总部。由于与爆破目标上的第一座新建筑——7世贸中心(7WTC)即将落成不谋而合,鲁宾斯坦的计划变得更加可行。纽约科学院和西尔斯坦(Silverstein)产业公司达成交易,使科学院成为第一个承租者,并确定了一个文化标准。 对于创建于两个街区远的纽约科学院来说,这一举动代表着一种邻近的“回归”。在7世贸中心,随着科学院朝着未来发展,它将在其过去的基础上筑基生根。委托进行这项40000平方英尺面积装修任务的休·哈代也回到了这里。在1996年,哈代·霍尔兹曼·普菲弗联合公司(Holzman Pfeiffer Associates)与设计师米尔顿·格拉兹(Milton Glazer)共同对第一世贸中心北塔楼顶部著名的”Windows on the World”饭店进行改造和扩建。哈代已经了解了这里的空中轮廓线。“在‘Windows on the World’,你感觉你就像在城市上空翱翔一般,”他说道。“但是在40层的科学院,你仍然会有这种感觉。而且,在‘Windows on the World’,建筑的外部结构形成了狭窄的孔洞结构。我们对科学院的整体视野进行设计,这使得每个人都能够领略到周边的风景。” 作为一种空中轮廓线的抽象概念,他为”Windows on the World”设计了犹如折纸状的天花板,这同样是转换办公楼层获得高度的一种注重实效的方法。在扩建纽约科学院的空间时,最近刚成立的“H3哈代联合建筑事务所(H3 Hardy Collaboration Architecture)”将精心制作的管道系统汇集一起,以产生高达10又1/2英尺的区域。“在管道周边制作这些天花板上的斜面是一个真正的挑战,”室内设计主管达琳·弗里德斯坦(Darlene Fridstein)说道。 另一个挑战是建筑本身。该建筑由Skidmore, Owings & Merrill事务所设计。它为一个挤压出来的平行四边形,以适合工地的几何造型。H3设计了三排工作站、私人办公室、会议室,甚至还有与地板相呼应的细木家具。沿着其长边之一是一条通向鲁宾斯坦办公室的“林荫大道”。从这里,另一条走廊折回通向接待区和公共空间。 H3尊崇景色的延伸,保持住了在视觉上的室内空间的宁静。与”Windows on the World”到处都是暖色调的风格不同,色彩迸发主要体现在纽约科学院的两条走廊处——图形工作室2x4规格的科学主题数码印刷墙饰。一幅创作于1847年的油画“伽利略的考验”的合成版也安置在一个大厅内;沿着另一个大厅,21幅特大型花卉图片展现其色彩的特性。 “Windows on the World”纯粹是一个服务业项目:主餐厅附带宴会和私人餐厅以及一个酒吧空间。在纽约科学院,灵活的会议和社交活动公共设施的图形,显著地出现在项目计划中。以视觉智慧闻名的H3为宽敞的礼堂内的红色、蓝色、黄色和黑色的羊毛地毯设计了抽象的DNA双螺旋图案。在举行会议期间,柚木地板接待区的一部分兼做休息区,它用一扇白色的格子屏风隔开。也许正是这种装饰细节,极好地讲述了纽约科学院通过设计实现转型的故事。 科学院会员查尔斯·达尔文(Charles Darwin)的一座青铜半身像是从伍尔沃斯大厦的花园内搬移过来的,它注视着作为主体的纽约科学院创始人物理学家塞缪尔·L·米切尔(Samuel L. Mitchell)的一幅镀金框肖像油画。一簇最新的红色翼状靠背椅是对过去和现在的认可,而周围空间充分利用了当前的最佳现实,引导科学院向更广阔的未来发展。主管们现在可以利用一种空间手段来制订公共计划,并鼓励进行以科学原则为基础的交流与对话。
|
会员评论